تداول غالبية وسائل الاعلام الغربية، من صحافة الى إذاعة وتليفزيون مروراً بالسينما والمسلسلات، صورة نمطية عن العرب بشکل عام، والاسلام والملسمين بشکل خاص، مفادها ان الاسلام دين عنف وسفک دماء وقهر وان المسلمين أهل جهالة وتخلّف ولامنطقية، يعيشون في شبقية جنسية لا تنتهي. وبالتالي فإن کل عربي ومسلم يسير في شوارع أوروبا وأمريکا هو مشروع ارهابي يجب الحذر منه والتشکيک فيه ووضعه تحت المراقبة المستمرة. الثابت حالياً ان هذه الصورة النمطية ليست وليدة اللحظة او ناتجة عن إحداث بعينها إنما هي موجودة ومحفورة في أذهان الغرب منذ عقود وقرون بعيدة ترجع الى الترجمات الاولى للقرآن الى اللاتينية. تلک الترجمات
محمد عبد اللطيف, على. (2019). دور الترجمة في تکوين الصور النمطية عن الآخر دراسة حالة عن ترجمات القرآن الى الأسبانية. مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس, 2(30), 131-182. doi: 10.21608/jfhsc.2020.85834
MLA
على محمد عبد اللطيف. "دور الترجمة في تکوين الصور النمطية عن الآخر دراسة حالة عن ترجمات القرآن الى الأسبانية". مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس, 2, 30, 2019, 131-182. doi: 10.21608/jfhsc.2020.85834
HARVARD
محمد عبد اللطيف, على. (2019). 'دور الترجمة في تکوين الصور النمطية عن الآخر دراسة حالة عن ترجمات القرآن الى الأسبانية', مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس, 2(30), pp. 131-182. doi: 10.21608/jfhsc.2020.85834
VANCOUVER
محمد عبد اللطيف, على. دور الترجمة في تکوين الصور النمطية عن الآخر دراسة حالة عن ترجمات القرآن الى الأسبانية. مجلة کلية الآداب و العلوم الإنسانية جامعة قناة السويس, 2019; 2(30): 131-182. doi: 10.21608/jfhsc.2020.85834